Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Неудавшаяся история [СИ] - Татьяна Зингер

Неудавшаяся история [СИ] - Татьяна Зингер

Читать онлайн Неудавшаяся история [СИ] - Татьяна Зингер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:

Лис схватил меня за начавшую неметь ладонь и приложил к повязке, надавив на грудь.

— Не вздумай отпускать! — приказал он, срываясь с места.

Друг принялся стучать в стену, молотить по ней кулаками. Безрезультатно.

Я начинала закашливаться и хрипеть.

«Ты умираешь, хозяйка».

Я не смогла ответить и только стерла с губ кровавую ниточку. Солоноватый вкус прочно поселился под языком.

— А ты способна впустить нашего друга внутрь? — опомнился Лис.

«Да, хозяин».

И виверна, неуклюже подойдя к Лису, дохнула на камень. Мрамор потек, как восковая свеча. Он стекал крупными каплями. Вскоре в стене образовалась дыра.

«Он не выйдет, — подумала я. — Я бы не вышла».

«Я могу его заставить», — тотчас отозвалось в затылке.

— Ты читаешь мысли?..

Вроде Лис просунулся в отверстие, но перед глазами троилось, картинка плыла, и я не могла быть уверенна в этом.

«Я связана с хозяевами», — кажется, существо не понимало изумления. — «Нам необязательно общаться. Я могу услышать их везде. Как и они меня».

«Всех?»

«Нет, лишь тех, кто обучен говорить со мной; тех, кого я приняла, хозяйка».

Лис не возвращался. А я едва цеплялась за обломки угасающего разума, готового померкнуть в любое мгновение. Но виверна поняла несказанный вопрос.

«Варрен, что ушел за вашим товарищем, вызволил меня», — вообще-то нет, но пусть так. — «Исполнил предназначение, указанное богами. Ты же надела сапоги повелителей. Постороннее существо не смогло бы. Никто бы не смог, ибо их столетиями охранял посланный богами стражник гор по имени Миодраг. Вы достойны говорить со мной. Иные — нет».

Мне вдруг стало невозможно холодно. Правая рука окончательно занемела. Колючая мука не отступала, но я переставала её различать. В последний раз натужно кашлянув, завалилась на бок. Веки бессильно прикрылись.

В ушах стоял звон. Звуки потеряли четкость, постепенно расплылись. Громче всего стучало собственное сердце. И, по-моему, оно замедлялось.

— Варрен, держи свою ящерицу на привязи! Иначе твоя страна лишится спасения, — разобрала я и почему-то улыбнулась.

Пункт четырнадцатый: не очерняйте своё имя знакомством с ведьмой; никто сторонний не должен узреть вас с врагом

Я лежала и вслушивалась в возню. Радислав выкрутил пробку из заветной бутылочки и пролил на раны пару капель.

— Не помогает, — причитал Лис. — Что делать?!

— Хватит паниковать, — осек охотник. — Это средство обязано подействовать. Сам видел, как оно остановило кровотечение в отрубленной ноге.

— Где ты его взял?

Я хотела вставить язвительное замечание, но губы приоткрылись и сомкнулись. Чувствительность потерял даже язык. Слабость тонкими мерзлыми пальцами вдавливала в пол.

— Купил. У ведьмы, — закончил Радислав. — Такая штука стоит сотрудничества.

— Но царапины не затягиваются. А вдруг в когтях виверны особый яд?

— Вполне вероятно… Тогда я бессилен. — Он сдавил тряпки на моей груди ладонью. — Кстати, чудовище безопасно?

Радислав не доверял ожившему ящеру — и не безосновательно. Я тоже не доверяла (тяжело верить тому, кто тебя прикончил), но не была способна продолжать своеобразный допрос.

Лис не ответил, но, наверное, кивнул или подал какой-то иной знак.

— А, будь что будет, — после паузы сказал Радислав.

Судя по ощущениям, он вылил всю бутылку. Та со звоном откатилась по полу. Холодные капли остужали скребущуюся по ребрам боль. Бесполезно. Я всё так же задыхалась и кашляла кровью.

Или нет…

Умирать резко перехотелось. Сознание прояснилось, даже слишком. Зал заиграл яркими красками, отблесками кристаллов; тона обострились. Я проморгалась и с удивлением посмотрела на спутников.

— Ничего себе лекарство, — только и смогла вымолвить я.

Рана побаливала, но скорее как застарелая травма. Тянула и чесалась. На ней появилась коричневатая корочка. В горле исчез соленый ком, а вдыхать стало легче.

— Жива! — Лис хлопнул в ладоши так, будто я принесла ему сладостей.

— Объяснитесь-ка о вашем новом друге…

— Поддерживаю, — подтвердила я. — Меня чуть не прибили, а теперь величают хозяйкой и утверждают, что дело в сапогах.

После неожиданного воскрешения во мне проснулся неясный задор. Я уперла кулаки в бока и, склонив голову, рассмотрела прилегшее на лапы чудовище. То мерно дышало, раздувая круглые широкие ноздри. Столь же ужасное, как раньше, но хотя бы умиротворенное. Оно лежало, и я еле-еле доставала ей до спины макушкой. Да, если бы когти попали не наотмашь, то мои куски соскребали со всех углов.

Я поежилась от представленного.

Лис подошел к виверне и боязливо дотронулся до её чешуи. Ящер и не дрогнул.

— Теплая… — оповестил он. — И склизкая. А насчет общения…

— Оно ещё и общается? — со святым ужасом влез Радислав.

Я почти дошла к существу, но охотник схватил меня за локоть и развернул к себе, протянув окровавленную рубашку.

— Оденься и не лезь, куда не следует. Лежала бы, пока затягиваются раны.

— Я прекрасно себя чувствую, — не согласилась я, заползая в подсохшую ткань. Ожоги напомнили о себе жжением.

— А недавно чуть не отдала душу богам. И ответь на вопрос.

— Да, она говорила со мной. Объяснила, что мало кто способен слышать её, а Лис якобы спас, посему ему можно. А у меня сапоги…

Друг же, потеряв всякое понятие самосохранения, бесстыдно ощупывал конечности виверны. Та не реагировала, что подзадоривало варрена. Ещё чуть-чуть, и он пойдет пересчитывать её клыки.

— Сапоги, и что? — перебил Радислав.

— Они — символ хозяина, кажется. Для виверн.

Я с трудом подбирала слова. В голове словно развели густой кисель.

— Получается, тот дяденька был необычным торговцем? — Лис почесал подбородок. — Раз настырно втюхивал их тебе?

— Или вовсе не торговцем, — добавила я. — Виверна упомянула об их стражнике. Как звали того мужика с базара?

Лис передернул плечами.

— А по мне, банальное везение. — Радислав привычно опустил нас с небес. — Я-то откуда знал, кто ваш торговец? Проследил, увидел, как ты их примеряла. И, подумав с полночи, а достойна ли ведьма вознаграждения, купил. Так легли звезды, удача. Не более.

Мне почудилось или ящер хмыкнул.

«Ваш друг не верит в богов. Они не прощают подобной наглости».

— Он при этом умудряется ещё и охотиться на ведьм. Якобы мы — бесовские происки.

«Он прав».

— Ты сама с собой?

— Нет, с виверной.

Радислав поморщился.

— Начните с начала. А то когда расплавилась стена, и оттуда вылез обезумевший варрен, невнятно бубнящий про чью-то кончину, я не успел разобраться в ситуации.

Рассказчиком выступил Лис. Я старалась не перебивать его. Пусть вещает. В конце лепечущего пересказа Лис назидательно возвел палец:

— И я считаю, что мы обязаны отправиться в Галаэйю.

— Виверна-то согласна? — спросил Радислав, не перестающий тревожно поглаживать перевязанную после ловушки руку.

Чудовище размеренно качнуло мордой.

— Замечательно, — безо всякого восторга сказал Радислав. — И как выбраться отсюда?

Все трое уставились на виверну. Та, как по команде, встала и развернулась левее, туда, где был начерчен рунный овал. Существо громогласно взрычало. Вместе с ревом из пасти вырвался знакомый зеленоватый дым. Во рту стало сухо. А нос будто забило дымом от костра.

Как и в прошлый раз, мрамор потек. Символы расплылись в бессвязное пятно. Тепло зала смешалось со свежим воздухом, холодным, задувающим под бесполезную рубашку. Пробрался смущенный розоватый рассвет. А виверна не переставала шипеть и изрыгать ядовитый пар.

Промозглый зимний ветер, стонущий в верхушках гор, запутался в волосах. Я невольно поежилась.

«Забирайтесь на спину, хозяева», — защекотало в ушах.

Ящерица опустилась перед нами.

— Мы полетим в страну варренов, — захохотала я и схватилась за живот — от смеха засвербело в ране. — Вот так чудеса.

— Летите? — переспросил Радислав. Его пальцы застыли у рукояти меча.

— Летим. И ты, и я, и Лис.

Друг в доказательство кивнул.

— А если я откажусь? — Радислав настороженно осматривал отверстие. — Ваша радость подозрительна.

— Радислав, я не одурманена. Я — это я. Доверься.

— Ну уж нет. Не тебе говорить о доверии. Не мне доверять ведьме. Я не полечу с вами.

— Нашел запасной выход?

— Поищу, — отрезал охотник.

Ящер издал тяжелый рык. Радислав незамедлительно выхватил меч и замер, готовясь к атаке. Второй раз переживать бойню я не собиралась и буквально повисла на охотнике.

— Успокойся! Мы не зря прошли весь путь, в наших возможностях спасти Галаэйю. Радислав!

— Вы, как помешанные, верите ящерице. Откуда уверенность, что она не сожрет вас или не скинет с себя?

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Неудавшаяся история [СИ] - Татьяна Зингер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит